¿Series en versión original o series dobladas?

En Seriesadictos siempre os ponemos al día de todo lo relacionado con las series que se emiten tanto en Estados Unidos, en el Reino Unido, o en España pero sabiendo que como nosotros sois grandes aficionados a verlas ya sea en el ordenador o en el televisor , podemos ver ahora qué opción será la mejor para seguir una ficción que sea extranjera, es decir, verla en versión original y con subtítulos ( y sin ellos) o verla con traducciones simultaneas.
Lo cierto es que seguramente los más “puristas” en el tema opinarán que para ver una serie o una película en condiciones, esta debe estar en su idioma original y no voy a ser yo quién lo discuta ya que suelo verlas siempre que puedo tal y como fueron rodadas, pero también es cierto que el doblaje y las traducciones que suelen hacerse en España son bastante buenos y de hecho fíeles a las palabras que se dan en inglés, así que en ocasiones no está mal el seguir una emisión en castellano.
Además tenemos voces de doblaje que son muy buenas y que de hecho le aportan una dimensión al personaje que quizás en inglés se nos escapa por mucho que ese sea su idioma original y como no, para los que nos sabéis nada de inglés o de otro idioma que no sea el español, evidentemente el verlas traducidas es siempre la mejor opción. (Leer más…)
Categorias: Noticias | Etiquetas: dobladas, series, versión original




